|
|
|
Readings for the Holidays
|
In Search of Canadian Identity
http://sen.parl.gc.ca/vpoy/english/Special_Interests/speeches.htm
Speech by Senator Vivienne Poy on Gender Issues
McGill Institute for the
Study of Canada McGill University November 22, 2001
http://sen.parl.gc.ca/vpoy/english/Special_Interests/speeches/Speech_in_search_of_identity.htm
http://www2.parl.gc.ca/Content/LOP/ResearchPublications/prb0920-e.htm
Excerpts:
…Before WWII, Canada’s immigration policy was based
on the premise that it was, and should remain, a white
country, primarily composed of people from France, the
British Isles, the United States, and northern Europe.
For the most part, Canada was a bicultural nation,
with the French and British elements of Canada
maintaining an uneasy truce. However, to characterize
Canada in this way, is to neglect the fact that Canada
was founded by three groups: the aboriginals, the
French, and the British, despite the fact that
aboriginals have been marginalized until recent years.
…. After WWII, Canadians and their government began to
see that continued discrimination at home devalued the
sacrifices that had been made in defeating the racist
regimes overseas. Some senior bureaucrats also felt
that our discriminatory immigration policy compromised
Canada’s position in the U.N. and in the Commonwealth.
Beginning from the 1950s, with the report of the
Massey-Levesque Commission, ethno-cultural diversity
gradually came to be understood as an essential
ingredient in a distinct Canadian identity.
However, until 1962, Canada`s immigration legislation
clearly indicated a preference for immigrants who were
white. In 1947, the most heinous legislation ever
passed in Canadian history, the Chinese Exclusion Act,
was repealed. Following this, as a result of an
organized nationwide movement against restrictions on
non-white immigration, in 1962, a landmark decision
was handed down that virtually eliminated racial
discrimination as a feature of Canada’s immigration
policy. New regulations specified that any unsponsored
immigrants who had the requisite education, skill, or
other qualifications were to be considered suitable
for admission, irrespective of colour, race, or
national origin, provided they had a job waiting for
them in Canada, or were able to support themselves
until they found employment. However, one
discriminatory element remained, and that was the
provision that allowed European immigrants and
immigrants from the Americas to sponsor a wider range
of relatives.
In 1967, this clause was removed, and the point system
was introduced. Since then, Canada has been accepting
immigrants from all over the world, and has reflected
this increasing diversity through policies,
legislation, institutions, and ultimately, a change in
our cultural makeup.
….. So what does multiculturalism mean?
According to one viewpoint, this policy promotes
tolerance, and understanding among different groups.
It takes a middle road between assimilation, and the
creation of ghettos, where minority groups are
ostracized. It invites participation in civil society,
the promotion of shared values that underpin our
society, while accepting the differences that serve to
enrich our collective dialogue. But as we know from
Orwell’s Animal Farm, true equality is difficult to
realize. Thus, in multiculturalism, everyone is
presumed to be equal, but some cultures are perhaps
more equal than others.
After all, knowledge of French or English remains
essential to success in Canada. Therefore, the
Economic Council of Canada views multiculturalism as
an integrationist strategy that does not try to
maintain complete cultural systems but aims to
preserve as much of ethnic culture as is compatible
with Canadian customs. Nevertheless, some Canadians
worry about the erosion of British tradition The most
common criticism of multiculturalism, such as that
expressed by well-known author Neil Bissondath, is
that the policy promotes hyphenated-Canadians,
fragmentation, and the inability of society to develop
a cohesive identity. Or, as TV Ontario personality,
Rick Green joked, “we have matured from a nation of
two solitudes to a nation of about 43 solitudes.”
Read More ... |
| |
Canadian
Multiculturalism
Prepared by: Marc Leman
Political and Social Affairs Division
Revised 15 February 1999
Click here for full article |
| |
|
The Case for Goan Welfare
By: Roslyn Lobo
The article below was published in the Goan Digest
(UK) in1993
The study and findings are still relevant to us
in Canada for 2011
(The OCR has been used to save time re-typing-
hence please excuse irregular word spacing)
[Roslyn, Chair of GWA, is a community psychiatric
nurse and family therapist and has dealt with hundreds
of clients of all races over several yean, including
(loans. In 1991 she was invited to be a Welfare
Director of the Goan Association (UK) Ltd in Kent. She
left in January 1993 after submitting a Report of her
work, together with recommendations for Goan welfare.
Below is the substance of Roslyn’s speech at the
reception for Mr. Keith Vaz on 3l July l993. — _Ed ~
Eddie D’Sa]
We Goans seem to be a well adjusted and mutually
supportive group-but I think this is only true at a
superficial level. For many of us, UK settlement has
been a second migration (from East Africa) and has
brought in its wake a host of stress related problems,
especially for those expelled from Uganda. These
problems have been kept hidden but with better
information and a mature outlook, people have begun to
acknowledge their difficulties and to seek help. In my
professional encounter with the Goans over some years,
many kinds of distress have come to light:
-
loneliness, boredom,
neglect of the elderly,
-
marital break-up, family
squabbles. a stubborn refusal to reconcile with close
family members after years of silence
-
harassment of wives and
particularly brides/fiancées from Goa
-
inter-generational
clashes, alienation and a confused sense of identity
in the young
-
alcoholism, suicide
attempts
-
mental illness including
manic depression and schizophrenia
-
child abuse and the trauma
of children taken into care.
A growing individualism
and consumerist pressures seem to have damaged our
capacity for caring and sharing. We also remain subtly
stratified by class, even country of origin and caste
is not quite dead. Socializing across these boundaries
is not commonly observed.
There is little interaction with other communities,
including Asian groups. And while many Goans have
married Europeans, the scourge of racism has
discouraged the formation of fruitful adult
relationships with whites. As an ethnic group, Goans
are little known and with a few notable exceptions
have failed to make and significant impact in
Britain-cultural or economic. Part of the trouble may
be our innate diffidence, poor communication skills
and perhaps a feeling that we have little to offer
anyway. Our Association has prepared leaflets
explaining who Goans are and we have handed them out
to invited speakers and others as the need has arisen.
Like most traditional societies, Goans largely live by
a conservative moral code and prize family honour (izzat).
Family and moral values, though weakening, remain our
strong point and something that British society could
learn from us. On the other hand, they can teach us a
thing or two: such as self-reliance, logical thinking
and the art of communication. Though English is
commonly spoken among Goans, the older among us tend
to be poor at expression and this is often
overcompensated by an emotional display and a tendency
to personalize an issue. We have yet to learn the art
of resolving conflict by rational discussion and a
search for consensus.
When distress comes, many of us especially the elderly
may suffer in silence seek divine help and maintain a
facade of coping. Surely we need to help ourselves and
not hesitate to call upon professional services.
Cultural activity remains largely nostalgic and
confined to the traditional forms:
food and drink, song and dance,
religious rituals. There is little
creativity or intellectual output on record. Yet this
country offers ample opportunities to pick up new
ideas and skills for personal growth and cultural
enrichment
On the basis of the above diagnosis of the Goan social
condition, welfare seems to be needed for two kinds of
people:
-
those who
are in distress,
-
others who
seem normal but lead drab, insular lives and are
culturally impoverished.
To our Association,
dispensing welfare means relieving the distress of the
first group and helping uplift the quality of life of
the second: We aim to do this by raising awareness
through better information, by counseling and
referrals. We have sought to strengthen our cultural
identity an bond the community through suitable
promotions and the Drop- in Centres . Finally, we hope
to empower ourselves by absorbing more mainstream
cultural and educational resources. |
| |
|
The Non - Resident Goan
Published
in the Herald Review and on GOA-NET
Dr. Peter R. de Souza , Goa
University political scientist,
Dept of Political Science, Goa University, Taleigao,
Goa India
In recent years, students of 'culture and identity'
have come to believe that to understand a society
well, one must not only look at all its internal
features but also at its relations with others. Put
simply, this would mean that to understand oneself,
one would need to understand the 'other' with whom one
has a relationship. This is true of individuals, of
groups, of societies, and even of civilizations.
India has been the 'other' of Europe since the time of
ancient Greeks. Brahmins have, for centuries, been the
'other' of Dalits, while environmentalists are today
coming to be recognised at the 'other' of
industrialists. Greenpeace has in recent years become
the 'other' of the French government, just as the RSS
has been that of the Jamaat-i-Islami.
The 'other' is necessary to constitute oneself. One
requires one's identity in relationship with another
who is the 'other' of one-self. One is thereby also
the 'other' for this another. If one wishes to
understand the 'Goan identity', one would, therefore,
need to specify the 'other' who is part of this
process of identity formations. There are many others
in the Goan case: the 'paclo' (White foreign ruler),
the 'bhailo' (the outsider), the 'ghantti' (poor
migrant, derogatory), and more recently, the tourist,
the 'firingee', and the non-Goan. They have all served
as 'others in the Goan exercise of identity formation.
We define ourselves in contrast to them. While these
are others we recognise and talk a lot about, there is
one important 'other' that is largely ignored.
It is the NRG or then non-resident Goan. While the NRG,
one may argue, is not an 'other' in the same sense as
a 'paclo' or a 'ghanti', since she is Goan in origin
and in longing, the NRG satisfies the requirement of
being an 'other' by the 'non-resident' prefix. Let me
explain. There are at least three groups of Nags who
play an important role in the Goan search for
identity. There are the Bombay Goan, the Gulf Goan,
and the overseas Goan (referring to those resident
mainly in Europe, Australia and North America). They
come with ideas, opinions, aspirations, with new
fashions and lifestyles that are presented as
contrasts to our own. We are required to respond. The
NRG transfers her own problems of identity, from the
society in which she is temporarily or permanently
resident, to us and we innocently, because of our
kinship relations, accept the terms of this
transference leaving thereby our own identity
continuously in the making.
The most benign NRG is the Gulf Goan. Her relationship
with Goa is one of intense longing. Since she resides
in the Gulf, knowing that she will be there only
temporarily, Goa becomes the land of her dreams, the
place she will return to when she has earned enough to
lead a decent life. Every holiday she will take in Goa,
not in London or Turkey or New York, but in Cansaulim
or Vagator or Assolna. This regular homecoming is
accompanying with lots of expensive gifts, of clothes,
toys, electronic goods, and even gold. This flamboyant
display of material goods is merely to announce an
improved station in life. Her return is full of
expectations and longing. Nirvana for the Gulf Goan is
Goa with its 'feni', its 'xacuti' and its 'rechaido
chonak'. The gulmohar tree, the mango blossom, the
lazy Mandovi, the 'balcao', the volleyball game, the
bull fight, and the fortunes of the Sesa Goa football
team, the gossip about Joao's mother-in-law, the plans
of the sarpanch, these are all of concern. She cannot
seem to get enough of Goa. The Gulf is good only to
earn a living, but Goa is the good life. There may be
fine roads in Saudi, but there are also the religious
police. The Gulf Goan comes with no criticisms but
only with longing. We wait for the Gulf Goan. She
values what we have.
The Bombay Goan is a little more critical. For her, we
dress a little shabbily, don't disco enough, and take
things too easily. Life here is too slow, and by that
she is not sure whether it is good or bad. Much of the
romance about Goa that the Gulf Goan nurtures, the
Bombay Goan shares. Like her, she too overlooks the
poor infrastructure. Goa for the Bombay Goan is
pickles, and salt fish and mangoes, and lots of beer
on the beach. Goa means siestas and cousins and
perhaps summer romances before it is time to return to
Dhobi Talao or Bandra or Malad. Our relationship with
the Bombay Goan has changed in the last 20 years. In
the beginning, she came with an air of superiority;
but now we have become equals. Since we both live in
India, she does not lecture us about corruption or
democracy or public urinals. We share a common
cynicism about life. We get along. She brings a lot of
zip to our lives and makes the summers fun.
The most painful NRG of the three is the overseas Goan.
She is a little Englishwoman all over again, come to
spread civilization to a land, as she sees it, that is
trapped in the dark ages. We are subjected to a replay
of the white man's burden. Our roads are awful, our
politicians have no integrity, our buses are
overcrowded, the electricity keeps tripping, and our
government officials are rude. A long list of
complaints that makes Goa out to be a case for the
cleaners. We who live here are idiots not to see these
inadequacies and if we do see them we are still idiots
for not doing anything about it. We are told how
democracy works so well over there, even at the county
level, how children must be disciplined. 'Susu' should
be made in the potty not in the garden. Darling do not
interrupt. You speak so loudly in Goa. No mango
blossom here, no 'xacuti', and no romance with Marie
Santan. Even romance with the overseas Goan is
presented as a privilege, 100,000 dollars worth. This
is the NRG energy. But we are simple people and this
is the best Goa we have. We cannot go to Tooting or
Toronto but only to Tivim. So we smile and feel
apologetic and change our shirts every day. We buy
frankfurters for breakfast and have cold milk with our
cornflakes. But we secretly long for our cousins from
the Gulf. Gives us romance. We have too much or
realism. (Ends) |
| |
|
Family Feuds in Goa
http://www.colaco.net/1/feuds.htm
Reprinted with permission from | By: Ema Souza-Colaço
(first published in 1999)
Excerpt…
It appears that Goans have made it an art form to
disrupt weddings and devise, albeit unconsciously,
novel methods to start arguments at or just after the
reception. And this is supposed to be one of the most
important days of the newly married couple. What a
nightmare it turns out to be !
While putting together the article on the Homes for
the Aged, I paused briefly to think about the quagmire
of intrafamily politics. What exactly is the genesis
of this problem and what can we all learn from the
regular Goan 'family feuds'.
The crucial lesson is to try understand why they
happen and how best to avoid them happening in the
future to one's own family.
If one examines the issue dispassionately, it appears
that family feuds occur in Goa for basically the same
reasons as anywhere else in the world :
- Greed
-
Misgivings
-
Sibling Rivalry
However, there are a couple of situations which are
peculiar to Goa:
Lack of
opportunity to bond adequately
A good
number of Goan fathers have to leave their homes in
order to earn a decent livelihood. Many of them spend
up to a year on ships which travel the world over. The
vast majority of these sailors have a hard life under
difficult and life-threatening situations. They work
for months on end and come home for a few months while
they await their next sea-posting.
The first few weeks are 'happy days' for the whole
family, but eventually boredom sets in and the
quarrels take place. Soon however, it is time to go
back for another tour of duty. This cycle of work - a
happy return home, the quarrels and the departure,
occurs every year and before anyone in the family
realizes it, several years have passed and the
children are already adults!
The story of Goans who work in the Arabian Gulf is
only marginally better. The work is still very
demanding, and the employers are mean, but at least,
one gets to travel back home to Goa every six months
or so. Time however passes by and the fragile bond
between husband and wife, and between the parents and
the children holds but only very tenuously.
Also present, is the problem of the new realities. The
father who has by now become accustomed to living his
life independently, finds the sounds of normal life in
the house, too loud and unbearable. The children
invariably bear the brunt of the shouts or smacks. The
mother, too, has learnt to manage the affairs of the
house, quite independently and efficiently. The new
found independence sometimes creates problems for the
man in the house. There is this strange closeness and
yet distance, at the same time !
The jobs in the Arabian Gulf and on board the ship are
temporary. Major problems hit the family when that job
is no longer available. It is a competitive world out
there and no place for the complacent. Even so,
situations beyond one's control occur, like the Gulf
war for instance when many Goans had to return home at
short notice.
A family which had become accustomed to the good life,
suddenly gets thrown into disarray. There is very
little bonding to hold the family together during
these very difficult times. Life for the Goan in Goa
is no picnic either. Life in the cities is noisy with
the accommodation cramped and expensive. So, most
Goans who have houses in the villages, opt to live in
the villages while traveling to and from work in the
cities. The major hurdle here is transport. Sure, it
is still feasible, for some, to save enough money to
buy a car and pay for car-maintenance and petrol, but
driving regularly on Goan roads is an unmitigated
nightmare. So, most Goans end up opting to be
transported home like sardines in so called buses.
If one has to get to work on time, one has to be out
of the house by 6:30 am and hopefully expect to reach
back home from work by 8:00 pm; tired, exhausted,
sweaty and totally disjointed from the bumpy ride
home. Is there time for bonding and developing
relationships which will withstand the rigors of life?
The wedding circus :
Many of the major intrafamily tremors in Goa, take
place at the time of weddings. I have never been able
to understand what the whole tiatr at weddings is all
about.
Almost like the 'calm before the storm', all seems to
be proceeding according to plan. The bridal trousseau
is ready, the groom's suit is in perfect shape, the
catering is sorted out, the marriage bans are read,
the band is booked and the invitations are all printed
and distributed.
Suddenly..... all hell breaks loose !
"Someone was not properly invited, the dowry was not
enough, some obscure aunt was not invited to be seated
in the front pew of the church and the older brother
was served cold soup etc. etc. etc." It appears that
Goans have made it an art form to disrupt weddings and
devise, albeit unconsciously, novel methods to start
arguments at or just after the reception. And this is
supposed to be one of the most important days of the
newly married couple. What a nightmare it turns out to
be !
What a way for the new couple to start their new life
together.
When we add this disastrous start to the obstacles in
the way of effective bonding available for Goans, we
might perhaps understand why there is so much stress
and mental illness amongst Goans and so much of that
intrafamily feuding. Down the road, there is more salt
for the wounds in the form of the interfering and
often domineering in-laws and the nosey relatives.
A situation which is developing more frequently
nowadays in Goa is the "objection" by the family to
anyone the son or daughter chooses as a prospective
wife or husband. The problem gets worse if the 'fiancé
or fiancée' happens to be a non-Goan or of a different
caste or religion.
And woe be to the person who decides to 'bring home' a
foreigner !!
Now that we are parents or likely to be parents in the
future, it is a good time for us, to mentally reflect
upon these situations. If we are amongst those who
have to work away from our families for prolonged
periods of time, we might want to make a special
effort to call and write home regularly.
E-mail is such a blessing. Even a small message or the
occasional telephone call goes a long way to
strengthen those family bonds.
Those of us who have to find our way through the Goan
work and traffic chaos, might want to make a special
effort to find the time to be genuinely nice to our
families. The same could be said for all of us who
travel great distances to and from our place of work,
anywhere in the world.
This time when we could and should spend pleasantly
together will not come back again. Before we know it,
the years and opportunities to help nurture a
beautiful relationship will have passed us by. Those
of us who have children may wish to keep open the
lines of communication which somehow seem to disappear
as we go about the task of earning a living and
earning even more, presumably for our children's sake;
the same children we could lose contact with while we
are struggling to build a nest for them !
It is during the phase while the children form their
own relationships that parents are likely to make the
most errors. Errors which lead to feuds which will
eventually consume and destroy families. It is best
for parents to support their children's choice, once
the choice has been made. In closing, I wish to add
that a lot depends upon us to prevent feuds within our
own families. The problem is often with our very own
egos.
I am not saying that we should compromise our
principles, especially if they are well grounded and
we are being fair. Only that, often, we may have to
lose our egoistic prejudices for the benefit of our
family!
©1999 Ema Souza-Colaço | Sept
6, 1999 |
| |
|
Recession Blues
By Felix de Souza of Calgary-
(first penned in 1995) Many young men are out there
Jobless and depressed today.
Sometimes when I observe them
This is what they seem to say:
If I only had a job
This could be a happy world;
What I need is just a job
And perhaps a faithful girl.
If that good girl loved me true
She could be my faithful wife;
If she also had a job
We could live a happy life.
We could buy our own sweet home
- On a low-finance mortgage plan;
And what a thrill it sure would be
To have two little children.
We’d have blessings all around
Which nobody would dare rob;
I know all this could be true
If I only had a job. |
|
|
Konkani Proverbs
|
Konkani Proverbs 101
Test your knowledge of Konkani
Match the Konkani
in the first column with the usual meaning in
the second. These Proverbs were taken from a
book by Fr. Antonio Pereira, and listed in Goa-Net
by Edward Fernandes. The English meaning are
based on responses received. |
|
Konkani Proverbs
|
Usual Meaning |
- Aiz okol, faleam
radd.
- Taplelea tovear bhakri bhaza.
- Gori geli votak, kalli zaun alli.
- Undrachea ragan ghorak uzo lailo.
- Sovkasaien chollear, adollna.
- Sotak bara vorsam.
- Aponn apnnak, Dev somestank.
- Poixile dongor sazre, lagxile dongor hagre.
- Aponn apnnak, Dev somestank.
- Angak sukh, pottak bhuk.
- Chamarachi dixtti paianr.
- Vali-foll valik zodd
|
- Went in the sun
fair, came back black.
- Rest for the body, hunger for the stomach.
- Each one for himself and god for all.
- To punish the mouse, he burnt the whole
house.
- Truth is twelve years old.
- Today a bride, tomorrow a widow.
- Distant hills look beautiful; near ones are
ugly.
- The cobbler's gaze in on the feet.
- The hanging fruit is never too heavy for the
creeper to bear.
- Fry (Bake?) the chapati when the pan is hot.
- If you walk slowly, you do not stumble.
- You cannot swallow hot milk, nor can you
throw it away.
|
|
 |
|
|
|
|
Days of Yore ….
(Memories Of A Childhood Christmas)
Joan Do Rosario - Oakville,
Ontario
"Reprinted from Dr Ribeiro
Goan School Class of 64 archives"
Christmas means many things to many people. To me,
Christmas is a time of pure magic. It is a season that
inspires feelings of anticipation, joy and hope in
one’s heart. It is the time when families reunite and
get to see those loved ones they hadn’t been able to
see all year. But, most especially, it is that special
time of year that evokes the fondest memories of an
idyllic childhood, those wonderful, magical days of
yore…
As children, Christmas at our house was a huge event.
We couldn’t wait until school closed for the holidays
so we could start our preparations. Not being within
the affluent upper echelon, supplies were limited, so
the purchase of store-bought items was out of the
question. However, it was common knowledge to those of
us in the know, that anything was obtainable in
Pangani with only minimum funds and much ingenuity.
The first order of business on our list of
preparations was Christmas cards. These, we would
craft from scratch with whatever art supplies we could
lay our hands on. Stiff paper was required and our
parent’s desks and drawers were looted where they’d
always yield enough paper, scissors, glue and anything
else necessary for our amateur printing press.
Whatever we couldn’t find in our own home, we’d
scavenge from our many cousins’ and other relative’s
homes. We would spend days crafting our Christmas
cards with images of holly, Santas and snowmen, not
that we had any firsthand knowledge of snowmen, but
what we lacked in knowledge we amply made up for in
imagination. We would print words and verses into the
cards, mostly copied from real ones, then address them
to our friends and relatives and stuff them into
homemade envelopes in preparation for “mailing”.
Unfortunately, actual mailing was not a viable option
for obvious economic reasons and so, the introduction
of our very own postman. We’d locate a gunny-sack
which we’d fill with our cards and an appointed
‘postman’ would go from house to house on his or her
bike with our precious delivery.
What project to tackle next? So much preparation, and
not enough time. Ah, the crib. Of course as kids we
couldn’t afford the ceramic figurines and
professionally constructed crib scenes, so off we’d go
to create our own very innovative reproductions. Much
to our parent’s dismay, we’d build crude clay
structures caking our ‘compound’ with a mess of muck.
Remember those compounds? Most everybody who resided
in Pangani had them. We’d pull up grass and weeds and
‘carpet’ the floor of our crib and fashion out a
manger for the Baby Jesus. We’d dig out our old dolls
and dress them in the likeness of Mary and Joseph and
the three kings and voila! a homemade crib scene. The
construction of our crib was always an outdoor event
as we were afraid enough of our parents to not bring a
mess into the house. And, as long as it was outside
our parents were most encouraging and commended our
efforts. Until we fussed about wanting to have our
contraptions displayed in the living room…caking mud
and all! My father, the more indulgent and
accommodating of the two parents would generally come
up with a table that was placed by the front door,
outside, and the compromise kept us happy. Until the
rain came and washed away our crib, grass roof and
all!
Next on the agenda was the ‘kuswar’ stage of
preparation. Those days were wonderful as our parents
were at work all day and we had free reign to do as we
pleased in the kitchen, and as long as we cleaned up
before they got home, they’d never know. Not having
any idea of what actually goes on in a kitchen, we’d
make our cake using real flour, water and sugar – who
told us that butter and eggs were also required in
cake making? When our mother came home from work we’d
beg her to put our concoction in the oven to bake,
which she would indulgently do. What she absolutely
drew the line at was, having to taste it. But then,
who could blame her? We didn’t want to taste it
either. We made dough for kul-kuls, which turned out
to be anything but. However, flinging gobs of gooey
dough at each other ended up being the highlight of
our kuswar-making.
And finally, the big night would arrive. Christmas
Eve. The most important night of the year. Santa was
coming to our house. It was a tradition for as long as
we could remember, that after midnight Mass Santa
would be coming to our compound ringing his bells,
albeit minus the reindeer and sleigh, but with an
entourage of adult family members, some of the
neighbours and their domestic help. As soon as we’d
hear the first bell we’d jump out of bed and rush to
the living room just as our Mom was heralding in the
very important visitor and making him comfortable in
our old rocking chair. Much to our impatience she
would break out her kuswar tray and a measure of
scotch. It never occurred to us to enquire how she
knew how Santa liked his scotch. Nor, did it ever
occur to us to doubt that our Dad never attended the
advent of Santa because ‘he was too tired and needed
to sleep’. We never even questioned it when, after
Santa left, ringing his bell and taking his entourage
with him, and we’d see a shadowy figure tiptoeing past
our bedroom into our parents’ room. No, we were so
overcome by the magic of Christmas Eve that we
actually believed Santa had come from wherever it was
that Santas came from. I think we did know about the
North Pole, but…I digress. Our magical night was about
to begin. Santa would rock to-and-fro in the rickety
chair, drink in hand, tut-tutting us for our
misdemeanors during the year, even enumerating them.
In awed wonder we’d ask how he knew. And, of course,
he’d answer that he was always ‘making a list and
checking it twice.’ Oh, such magic! We would all
dutifully promise to do better the next year, and he
would then reach into his sack and distribute the
gifts. The way it worked was that all our aunts and
uncles (who formed part of Santa’s entourage…I guess
they were what passed as Santa’s elves), would put all
the gifts for the kids into Santa’s sack, so the
bulging bag was just the most wonderful thing in the
world. The handing out ceremony would go on and on and
on. And then it was time for Santa to depart amid a
chorus of jangling bells and raucous ho, ho, hos,
leaving behind the warmth, happiness and joyful
anticipation of Christmas Day which generally turned
out to be Family Day.
We would all go to our grandparent’s home for a huge
luncheon, together with four uncles and their wives,
three aunts and their husbands, and a total of
fourteen cousins. While the male adults drank and the
female adults helped with the festive lunch
preparations, the kids ran amok. My grandparent’s
house abounded the Pangani River with a sizeable
backfield to run wild in. We’d bring the toys we
received from Santa and play and play and play.
Now, almost fifty years later, I still feel that magic
pull of Christmas. Even though my kids are all grown
up, and Santa is only a myth, I still dart around
after midnight Mass when everyone’s gone to bed,
filling a glass of milk and breaking off cookies in a
plate by the chimney where the Christmas stockings
hang. And on Christmas morning my twenty-something
year old daughters still come down the stairs bleary
eyed, exclaiming with pseudo-excitement “Oh look!
Santa was here!” Like many of you, my family is
scattered around the world and, unfortunately, I don’t
have many close relatives nearby to re-live those old
Christmas times. What I do have though, is a treasure
trove of memories, thanks to the love and nurturing of
parents who made the effort to create for us a
wonderful childhood that I will always cherish. Warm
memories of a houseful of people, lots of cheer,
laughter, goodwill, plenty of food, and lots and lots
of toys and kids to share with.
And now, from my home to yours, I would like to wish
every one of you happiness, joy, peace and hope for a
very Blessed Christmas and good health and Godspeed
for the coming year.
Joan Do Rosario
|
|
|
|
Kunsvaar
Joseph T. D'Souza
(Mississauga – Ontario)
To this day I remember vividly, and treasure the
memory, of driving my Grandma to Church. Although the
trip only lasted minutes our communication ranged from
world politics, construction, soap operas, to my
favourite topic, "life in the old days", and food. I
always knew that if the conversation ended on food
there would be something special for me.
On one such trip, around this time of the year, when
people were preparing for the Christmas festivities, I
asked Grandma, "how did the tradition of Kunsvaar
(Christmas sweets) get started?" Quickly she
responded, "Mother Mary made them to give to the
people who came to see Baby Jesus, so we do it today".
Shocked by the speed of the response and realizing
that if I did not grab this opportunity to probe
further I would lose not only knowing the history of
such traditions, but also the possibility of getting
some "goodies", I said to her, "but Grandma, if Jesus
was born in a manger where did Mother Mary get the
stove, or have the ingredients or the time to make the
Kunsvaar?" There was silence from the back seat of my
car. Yes! I could practically taste those "Kul Kuls".
Looking into my rear view mirror I saw my Grandma
looking sadly back at me. Then she said, "you know
Terry, my mother told me that and I never thought of
questioning her. We just believed it to be true".
Grandma's eyes now looked sad and confused and I
realized that in a split second I had rocked the
foundation of her beliefs and arguments, and I was
sorry for pursuing my questioning.
Why do people gather to make sweets? What value does
it have today when one can go into a store and
purchase all kinds of goodies at half the cost of the
labour and materials? These are the questions I wanted
to ask Grandma, but realized could not be answered
until the foundation was mended. We joked about this
and I concurred that "of course it had to be discussed
over a cup of tea and goodies".
Today I realize the foundation Grandma based her life
on was that of "the family". Traditions and values
were never challenged or considered outdated or
"silly" in her days, they were meant to be carried on.
It took courage for Grandma to state her values and
she felt confident that the "family forum" was the
place to test her ideals. I was lucky to be part of
it.
I am told that in Goa, neighbours, family and friends
still gather together to make Christmas sweets, not
only to reduce the work load but also to exchange or
express views, test new ideas, and to carry on the
traditions that our ancestors left as our heritage.
Hopefully we will learn from these old traditions,
modify them to fit the present time. The family should
always be a safe place to test new ideas, exchange
views, carry on traditions with love and laughter and
remember those who loved us and have gone on to their
heavenly home.
Kul Kul Night is an opportunity for all of us, young
and old, to get together to carry on the traditions
and to introduce them to our young people as well as
to build the bonds to test new ideas! June very kindly
volunteered Uncle John's house and her services, on
December 10, 1994, for all who would like to gather
together to make Kul Kuls. Hazel has offered to
provide us with some familiar Goan phrases (Konkanim)
and words to add to the flavour.
Joseph Tarasius D'Souza
Editor’s Note:
Francios Pyrard, visited Goa and the East, and wrote
the following in a book of his travels published in
Paris, 1615
On Christmas Day in all the churches are represented
the mysteries of the Nativity, with divers characters
and animals introduced speaking; also marionettes and
large rocks, and men within who make these figures act
and speak as they will; everyone goes to see it. Even
in most of the houses and at the cross streets they do
the same; all along the streets, throughout the
squares and wards, are tables laid with fine white
napery, and covered with all manner of sugar-plums,
dry comfits, marzipan, fashioned in a thousand ways,
whereof everyone buys to give away in presents. It is
like a fair and lasts until after Twelfth Night. By
night they go and affix large bills inscribed with an
Ano Bom, that is to say "Happy New Year", accompanying
the same with instruments of music.
|
|
|
Excerpts from a
Schoolboy’s Diary
1957 – Last Year of School – Excerpts from a
Schoolboy’s
Diary -Dr. Ribeiro Goan School Nairobi
First published in the Class of 1957- Golden Jubilee
Brochure 2007- Toronto
Click here to read more |
|
Goan Voice designed and compiled by
Demerg Systems India,
Alfran Plaza,
"C" Block, 2nd Floor, S-43/44,
(Near Don Bosco School), Panjim, Goa-403001
Tel:
011 91 832 2420797 Email:
info@goanvoice.ca
| | |